Для изучающих английский язык. Аудиокнига в помощь начинающим.

Для изучающих английский язык.
Аудиокнига в помощь начинающим.

      Здесь вы можете найти аудиокниги на английском языке для начинающих изучать английский язык. Здесь в одном флаконе: текст, аудиозапись и англо-русский словарь к данному тексту. Работает как под Android, так и под Windows.

      ***

      При изучении иностранного языка недостаточно общаться с преподавателем. Необходимо ещё и слушать англоязычную (или другую, зависит от того какой язык вы изучаете) речь. При этом желательно ещё и видеть текст, соответствующий тому, что вы слышите.
      В интернете есть сайты, на которых размещены аудиокниги для начинающих изучать английский язык. Они сопровождаются печатным текстом и переводом. Но мне хотелось несколько иного.
      Я хотел текст, разбитый на фрагменты, и чтобы каждый фрагмент сопровождался соответствующей озвучкой, которую можно было бы прокручивать необходимое число раз. Также к каждому фрагменту должен прилагаться англо-русский словарь.
      Также было ещё одно требование. Чтобы всем этим было одинаково удобно пользоваться как на компьютере с Windows, так и на планшете с Android.
      Первым образцом такой адаптированной аудиокниги на английском языке стала сказка «Белоснежка (Snow White)». Оригинал вы можете найти в блоге Елизаветы Морозовой.
      После адаптации текст сказки выглядит так:
      Как и в оригинале он разбит на фрагменты по 3-5 строк. Каждый фрагмент сопровождается переводом. Однако в каждом фрагменте имеются: панелька аудиоплеера и кнопка с названием «Словарь». То, как это выглядит в Android и Windows показано на Рис. 1 и Рис. 2 соответственно.
      Примечание. В Windows в качестве рабочей среды используется установленный у вас браузер. Подключение к Интернету не требуется. Главное, чтобы браузер был установлен.
      Я в своей работе использую браузер от Яндекса. Хотя думаю безразлично, в какой ОС вы работаете, Windows или Linux. Книга ведь открывается в браузере, а работа браузеров в обоих ОС должна быть одинаковой.

 dlya-izuchayushchih-anglijskij-yazyk-audiokniga-v-pomoshch_01.jpg
Рис. 1
Android

 dlya-izuchayushchih-anglijskij-yazyk-audiokniga-v-pomoshch_02.jpg
Рис. 2
Windows

      Каждый фрагмент исходного текста содержит:
      — текст на английском языке;
      — перевод на русский;
      — панельку аудиоплеера для воспроизведения фрагмента аудиокниги;
      — кнопку «Словарь».

      Если кликнуть по кнопке «Словарь», откроется окно, содержащее англо-русский словарь для данного фрагмента текста. В словарь включены не все слова. Всё-таки предполагается что пользуется этим материалом не полный незнайка.
      В Windows словарь выглядит так как показано на Рис. 3.

 dlya-izuchayushchih-anglijskij-yazyk-audiokniga-v-pomoshch_03.jpg
Рис. 3
Windows

      Здесь открыт словарь для пятого фрагмента.
      Щелчок левой клавиши мыши по картинке приведёт к увеличению масштаба.
      Для возврата к исходному тексту нужно кликнуть по стрелке «Назад» в верхнем левом углу экрана браузера.
      На планшете с Android словарь будет иметь вид как на Рис. 4.

 dlya-izuchayushchih-anglijskij-yazyk-audiokniga-v-pomoshch_04.jpg
Рис. 4
Android

      Здесь также касание пальцем экрана приведёт к увеличению масштаба.
      Для возврата к исходному тексту нужно коснуться треугольника слева внизу.
      Страницы словаря не являются текстовыми файлами. Это картинки в формате JPG. Поэтому не пытайтесь использовать поиск. Хотя это и не нужно. Они короткие и слова сортированы по алфавиту.

      Для чего необходимо прослушивать озвучку текстов.

      Наверное, ни для кого не секрет, что все люди одной национальности независимо от языка, на котором они говорят произносят слова несколько по-разному.
      Часто это связано с различием диалектов. Россияне, например часто не замечают, что житель Брянска говорит немного не так как житель Санкт-Петербурга.
      Житель Брянска произносит букву [г] мягко, получается звук [г-х] больше похожий на [х].
      Житель Санкт-Петербурга произносит звонкую [г].
      Волжане Окают. В Ленинградской области в районе Кингисеппа в одной из деревень я слышал речь, которая у меня вызывала улыбку. Но ведь там также говорят на русском языке. Однако это не мешает россиянам общаться и понимать друг друга.
      Кто-то скажет – там говорят неправильно, нужно их переучить. Не получится. Придётся нам научится понимать их.

      К чему я всё это.
      К тому что английский язык в этом смысле не является исключением. Да даже два англичанина живущих в одном городе обладают разной дикцией, а следовательно, и разным произношением, но в пределах одного города есть некоторое усреднение в произношении слов.
      В чём проблема? Проблема в том, что взяв разные англо-русские словари вы можете для одних и тех же слов увидеть разную транскрипцию. Но ведь транскрипция должна показать, как правильно произносить эти самые слова! Это также связано с разнообразием диалектов в английском языке.
      Вот, к примеру на этом видео можно увидеть транскрипцию, а также услышать примеры произношения одного из самых часто употребляемых слов – [of].
      Преподаватели нас учат что звук [v] произносится как русское [в]. Но в озвучке, приведённой в видео, слышим скорее [ф] или [вф]. Да и транскрипций предлагается три варианта. Другой пример — слово [vault] здесь два варианта произношения, хотя транскрипция даётся одна:


      ВИДЕО (реальное произношение звука [v] в словах “of” и “vault”).

      Конечно, преподаватель учит тому, как правильно произносить и тому произношению, которому его самого научили. То есть тому диалекту, которому его научили.
      На самом деле если вас научат говорить правильно по-английски, то может получиться как в известном фильме «Пигмалион» по одноименной пьесе Бернарда Шоу. Профессор обучил уличную торговку цветами правильно говорить по-английски и её начали все принимать за иностранку. Ну просто потому, что настоящий англичанин не может так правильно говорить.
      Нужно на самом деле не научиться говорить правильно (слишком правильно, наверное, тоже неправильно). А научиться говорить так как говорят англичане, пусть и с каким-либо диалектом.
      Этому начинающий изучать английский язык может научиться только общаясь с разными людьми, говорящими на английском языке. Ну или если такой возможности нет, слушать озвучку текстов от разных дикторов и пытаться проговаривать услышанное вслух.

      Теперь о том, как воспользоваться аудиокнигами, размещёнными здесь.
      В конце статьи есть ссылка для скачивания ZIP-архива – Белоснежка.7z и др.
      После распаковки скачанного архива получим папку «Белоснежка», содержащую внутри себя ещё две папки – «Непрерывно» и «Фрагментарно».
      Думаю, из самих названий понятно, что там содержится.

      В папке «Непрерывно» есть всего два файла:
      — первый файл — Белоснежка.html – это запускаемый файл, после его запуска в браузере открывается окно, содержащее текст сказки (в Windows может появиться запрос на указание программы, которой вы желаете открыть этот файл, выберите в списке браузер, которым вы пользуетесь).
      Ещё раз повторяю – для работы с этими файлами связь с интернетом не нужна!
      В начале открывшегося текста есть панелька аудио проигрывателя.
      — второй файл — Snow-White_.mp3 – содержит полную аудиозапись. Когда вы кликаете по панельке аудиопроигрывателя, находящейся в самом начале открытого текста, начинается воспроизведение аудиозаписи, сохранённой в этом файле.
      Одновременно с прослушиванием у вас есть возможность просматривать текст и перевод.

      В папке «Фрагментарно» всё несколько сложнее. Но и здесь запуск производится файлом Белоснежка.html. Дальше действуете так как описано в начале статьи.

      С запуском работы на компьютере под Windows или Linux никаких проблем быть не должно.
      На планшете с Android должен быть установлен какой-либо серьёзный файловый менеджер. Их существует достаточно много. Лично я использую бесплатный «X-plore File Manager».
      Кроме того, что он умеет запускать файлы с расширением .html, у него есть ещё достаточно много полезных функций. Например – с помощью этого менеджера я легко через облачное хранилище в интернет перекидываю не слишком большие файлы с компьютера на планшет и наоборот. Это, кстати, помогло мне и при написании этой статьи.

      Постараюсь пополнять коллекцию.

       Ссылка на ZIP архив:

      Ссылки в Интернет:

      1. Блог Елизаветы Морозовой (https://lizasenglish.ru/anglijskij-dlya-detej/audio-skazki.html).


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *